Nombres 10, 10

Sens de la racine ZKR

Cette recherche a fait l'objet d'un article qui expose la problématique du sens de cette racine hébraïque, connue des biblistes chrétien sous sa forme grecque: anamnèsis. Voir: "L'anamnèse eucharistique à la lumière des sources juives".

Ci-dessous, les diverses traductions françaises de Nb 10, 10.

DRB Numbers 10:10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospérités, et elles seront un mémorial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.

FBJ Numbers 10:10 En vos jours de fêtes, solennités ou néoménies, vous sonnerez des trompettes lors de vos holocaustes et sacrifices de communion, et elles vous rappelleront au souvenir de votre Dieu. Je suis Yahvé votre Dieu.

LSG Numbers 10:10 Dans vos jours de joie, dans vos fêtes, et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces, et elles vous mettront en souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

NEG Numbers 10:10 Dans vos jours de joie, dans vos fêtes, et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces, et elles vous mettront en souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

TOB Numbers 10:10 Quand vous aurez un jour de réjouissance, des solennités, des néoménies, vous jouerez de ces trompettes pour accompagner vos holocaustes et vos sacrifices de paix; elles serviront à vous rappeler à l'attention de votre Dieu. Je suis le SEIGNEUR votre Dieu.»

Ajouter un commentaire

Code incorrect ! Essayez à nouveau

Date de dernière mise à jour : 23/01/2014